継続は"力"ナリ


しばらく中国料理は食べたくないけど、それでもチャイはスキdesu....1年大学を休学し、中国へ留学。夏に帰国し、復学予定。
by wo-ai-run
カテゴリ
全体
自己的想法
日常生活
和润约会
未分類
以前の記事
フォロー中のブログ
メモ帳

我遇到了山大毕业的大学生!

我今天中午在大学的国际交流会馆与一个中国朋友约好见面。

她是我回国后中国老师介绍了她给我的。



我到那里时,她的身边有个女生。

她给我介绍了这个女孩。


这个女生说:”我是山东大学毕业的”。


我吓了一跳!山大就是我在中国学习的那个地方!

我非常非常高兴!!


她原来是山大的日语系的学生,毕业以后就来我大学了。

她现在研究生2年级。

她说,她上山大的时候通过辅导朋友认识了一个日本男生。

后来,他们搞对象已经5年了,现在也是对象!


听她的说,我好激动了!


最吃惊的是,他们谈恋爱的时候除了他们以外还有两对对象,都是中国人和日本人!

虽然我曾经见过韩国朋友跟日本朋友在一起,不过我没听过中国学生和日本学生在一起。

很好啊~~~!!!(*>▽<*)



我跟她聊得挺投机,是因为我讲的地方她都知道。

比如说,,,



我:”你在济南通常买东西时在哪里买?”

她:”山师东路。”

我:”果然是那儿!?跟我一样!”

(所有的山大的学生应该都知道山师东路在哪里。)



听她的说,她毕业以后没回济南,山大。所以她还没见过山大的新的好大的学生食堂。

她的老家是泰安,她说泰安还没有都市化,百货商店当然没有,连大润发都没有。

所以她想家人,可是不想回她老家那里。



她的男朋友是现在在名古屋公司工作的。

她明年3月份打算毕业,她已经找到了工作,是在旅行社事务工作的。



我希望他们永远在一起!








谢谢过来我的博客!
我的汉语还不高,我写的汉语应该有用错的地方吧。
大家,请不要客气帮我改一下!小问题也无所谓!
如果发现文中有什么毛病,你们尽管告诉我吧!
要是不想写在”评论”中,请就给我发E-mail!

邮箱地址;tomo-youmei.chai-icchaina@hotmail.co.jp


欢迎再来!!








今日お昼に学校の国際交流会館でチャイニーズガールと会う約束してたの。

彼女はあたしが帰国してから中国人の先生が紹介してくれたんだ。



あたしがそこに着いた時、彼女のそばに1人のオンナノコがいたの。

彼女はそのコを私に紹介してくれた☆


オンナノコが、「私は山東大学出身だよ」って。


びっくりしたーーー!山大ってあたしが中国で勉強していたトコ!

すっごいうれしかった!!



彼女はもともと山大日本語学部で、卒業後うちの大学に来たんだって。

今は院の2年生。

彼女曰く、山大に行ってたときにカテキョの友だちを通じて

日本人留学生のオトコノコを知り合って、

その後付き合って、もう5年になるんだって!今もカップルなんだよ!




彼女の話聞いてもぅ興奮しちゃった!!!



①番びっくしたのは、2人が付き合ってたとき彼女たち以外にあと2カップルもつきあってたこと!それも、両方ともチャイニーズジャパンカッポー!

あたし今までコリアンとジャパー二ズカップルなら見たことあったけど、

中国日本カップルは聞いた事がなかった。


めちゃいいやーーーん!!(*>▽<*)



あたしと彼女は意気投合しちゃって、、、だってあたしが話す場所を全部知ってるんだもん。

例えばね、、、



友「済南でいつもどこで買い物してた?」

彼女「山師東路」

友「やっぱーーー!? いっしょーーー!」

(ほとんどの山大の学生は山師東路がどこにあるか知ってるやんね)




彼女の話を聞くところ、彼女は卒業後済南に戻ってなくて、

だからまだ新しい大きな食堂も見たことないらしい。

彼女の実家は泰安で、泰安はまだ都会じゃなくて、

デパートももちろん、大潤発すらないんだって。

だから家族には会いたいけど、実家には戻りたくないらしい。


彼女の彼氏は今名古屋で仕事してて、

彼女は来年春卒業で、もう仕事見つかったんだって、旅行会社の事務だって。




2人ずっとずっと一緒にいてほしいな!!!
[PR]
# by wo-ai-run | 2006-11-10 19:11 | 日常生活

我对名牌太迷信了。

我很喜欢名牌的东西。

在名牌提包的商店一看到新产品,心里就痒痒!





今天我学了所有的名牌用汉语怎么说。


我最爱用的提包是"路易・威登"!

路易・威登?是什么?


"路易・威登"就是,,



LOIS VUITTON!!





我爸爸爱用"劳力士"的手表。

"劳力士",,,?


就是,,,



ROLEX!!






我妈妈爱用"香奈尔"的。

"香奈尔"就是,,,



CHANEL!!



我姐姐有"爱马仕"的提包。

"爱马仕"就是HERMES!!



她爱用"卡地亚"的手表。

"卡地亚"就是,,,Cartier!!



父母喜欢穿"巴宝莉"的衣服。

"巴宝莉"就是,,,Burberry!!


我男朋友的钥匙盒是"古兹"。

"古兹"就是,,,GUCCI!!


他的钱包是"普拉达"。

"普拉达"就是,,,PRADA!!



去年他从日本送给我生日的礼物,是"阿玛尼"的围巾。

"阿玛尼"就是,,,GIORGIO ARMANI!!



还有"克里斯汀・迪奥"是Christian Dior。

"芬迪"是FENDI。

"登喜路"是dunhill。






太有意思了!!!


恐怕你们中国人不能了解我的感受。

可是日本人应该明白我的感受!是吧!?





对我来说,中文还是很意思!!!(@^0^@)




谢谢过来我的博客!
我的汉语还不高,我写的汉语应该有用错的地方吧。
大家,请不要客气帮我改一下!小问题也无所谓!
如果发现文中有什么毛病,你们尽管告诉我吧!
要是不想写在”评论”中,请就给我发E-mail!

邮箱地址;tomo-youmei.chai-icchaina@hotmail.co.jp


欢迎再来!!







わたしはブランド物がだいすき。

ブランドショップで新商品を見ると、ほしくてしょうがなくなる!





今日はあらゆるブランドを中国語でなんてゆうか勉強した。



わたしが1番愛用しているバックは"路易・威登"。

路易・威登?ってなに?


"路易・威登"は、、、



ルイ・ヴィトン!!





パパは"劳力士"の時計をしている。


劳力士ってなんだ?



…ロレックス!!





お母さんは"香奈尔"を愛用。

香奈尔、、、?


"香奈尔"は、、、


シャネル!!



おねえちゃんは"爱马仕"のバックを持っている。

"爱马仕"は、エルメス!!


ほかに"卡地亚"の時計を使っている。

"卡地亚"は、カルティエ!!



パパママは"巴宝莉"の服を着るのがスキ。

"巴宝莉"は、、、バーバリー!!



彼氏のキーケースは"古兹"。

"古兹"は、、、グッチ!!


また彼の財布は"普拉达"。

"普拉达"は、、、プラダ!!


去年潤は日本からバースデープレゼントを送ってくれた、それは"阿玛尼"のマフラー。

"阿玛尼"は、、、アルマーニ!!


あとね、"克里斯汀・迪奥"はディオール!

"芬迪"はフェンディ!

"登喜路"はダンヒル!




めちゃおもろいわー!!

たぶん中国人にはあたしの気持ち理解できないと思う。

けど日本人ならわかるでしょ!?



やっぱり、中国語っておもしろい!!(@^0^@)





d0093276_23221478.jpg


我爱收藏"路易・威登"的纸制的口袋。

这个口袋是只有在路易・威登的厂家直销专卖店买东西才得到的。


我希望路易・威登的商品以后也越来越气质更好!



わたしはヴィトンのショップ袋を集めるのが好き。

この袋はヴィトンショップで買わないともらえないの。


ヴィトンの商品がこれからもよりかっこよくなるといいな!
[PR]
# by wo-ai-run | 2006-11-09 00:06 | 自己的想法

考试总算结束了!


我昨天HSK考试总算结束了!

太好了~~~(*^0^*)

我现在感觉痛痛快快!!!






 你说我考得怎么样?


…别提了 ^^;(笑)
[PR]
# by wo-ai-run | 2006-10-23 23:53

真抱歉!

大家好。

很不好意思。

我好久没写了。



…说实在的,最近我没有启动了电脑。

因为呢,后天有个考试,所以这几天我一直拼命地学习。

这个考试是HSK考试(汉语水平考试)。

学过中文的人应该都知道这个考试吧?



…我在中国原来打算取得一定的成绩,可是结果没考上。

是因为我的汉语底子很不好,回国后我重新学习了。



离这个考试几有两天了。

其实,我心里一点儿都没有底,,,,非常怕。。。。


虽然我自己觉得用功刻苦了,可是,,时间不够。

现在最需要的东西就是时间!



我很不能了解我真是个怎么那么笨蛋的人!

昨天记住的语法和单词第二天就忘了!




只有下苦功夫,才能得到好成绩。




好,我再开始学习啊。

我把这本课本学完,决不睡觉!
[PR]
# by wo-ai-run | 2006-10-21 02:58 | 自己的想法

婉转地说话

我今天去了中国游乐俱乐部,就是丰田市举办的中文讲座。


我讲一讲这次的讲座中最有意思的一个话题。


那时,我们聊天儿中国人的性格和日本人的有什么区别。

我们看中国人直截了当说的人比较多。日本人呢,说话很婉转的人比较多。


老师问了s先生,

老师:”你喜欢直接说的性格的女人,还是婉转说的性格的女人?”

s先生:”都需要。有的情况的时候,中国人也老是婉转地说。”

  然后,他给我们说明了。他说,在中国的酒吧小姐有时候这样说,



”补裤子不补?”



”天很冷,晚上需要加褥子吗?”



这些句子都是下流的话,前面的真正的意思是你脱衣服吧,后面的意思是你要不要小姐?

结果大家都哄堂大笑,我也笑得够呛!



我想问一下中国朋友,中国人真的这么说吗??








今日私は中国遊楽クラブに行きました。豊田市主催の中国語講座です。


今回の講座の中で最もおもしろかった話をします。


わたしたちは中国人の性格と日本人の性格は何か違いがあるかと話していました。

中国人は単刀直入に言う人が多く、日本人は遠まわしに言う人が多いという結果でした。



先生はSさんに質問しました。

先生「あなたははっきりものをいう人が好き?それとも遠まわしに言う人が好き?」

Sさん「どっちもほしいね、でも、ある状況の時中国人もよく婉曲な言い方をするよ」

そして、彼は話した。

彼曰く、中国のバーのお姉さんはときどきこのように言うらしい。



「ズボンを繕いましょうか?」


「とても寒いね、夜敷布団もう1枚いる?」



コレ、両方とも下ネタです(笑)

はじめの本当の意味は、「服脱いでっっ」

後半のは、「おねえさんいる??」

みんな大笑い★わたしも笑いこけた~~!



ちょっと中国のおともだちに質問です、中国人って本当にこうやって言うの??







谢谢过来我的博客!
我的汉语还不高,无疑有许多许多错误吧。
大家,请不要客气帮我改一下!小问题也无所谓!
如果发现文中有什么毛病,你们尽管告诉我吧!
要是不想写在”评论”中,请就给我发E-mail!

邮箱地址;tomo-youmei.chai-icchaina@hotmail.co.jp


欢迎再来!!
[PR]
# by wo-ai-run | 2006-10-07 23:49 | 日常生活

开学了!

今天我的大学才开学了!
今天我的大学才开学!(今天我的大学终于开学了!/今天我的大学好不容易开学了!)
因为我留学了一年,所以我本来是今年大四,可是现在又大三了。

除了我以外,我朋友们都是四年级。

大四的学生差不多没有课,所以他们不用到大学去。



我好寂寞啊


我是孤孤单单的可怜的姑娘。。。笑



我的好朋友们!不管没有什么事,你们也要去大学吧~~~!!
我的好朋友们!不管有没有事,你们都到大学来吧~~!!





今日やっと学校が始まった!

わたしは1年留学していたので、普通なら今年4年生なんだけど、今また3年生です。

わたし以外、友だちはみんな4年生。

4年はほとんど授業がないから、学校に行かなくていい。



さみしいよーーー



わたしはひとりぼっちでかわいそうなオンナノコ。。。笑




ohマイフレンズ!たとえ何も用事なくても、学校きなよ~~!!






谢谢过来我的博客!
我的汉语还不高,无疑有许多许多错误吧。
大家,请不要客气帮我改一下!小问题也无所谓!
如果发现文中有什么毛病,你们尽管告诉我吧!
要是不想写在”评论”中,请就给我发E-mail!

邮箱地址;tomo-youmei.chai-icchaina@hotmail.co.jp


欢迎再来!!
[PR]
# by wo-ai-run | 2006-10-02 23:51 | 日常生活

对我来说,这就是宝贵的时间



这是一周之前的事情。

我家人6个人晚上在一起吃饭了。在外边吃烤肉了。
我们好久没一块儿吃。
我回国(八月下旬)后,家人都在一起吃的是只有两顿。(包括今天)


我小时候家人天天在一起吃饭。
可是,大家越长大越忙。
我爸是工薪人员,早出晚归。
我妈是在托儿所厨师,看起来她也每天很累。
姐姐是护士,她不在家,自己住。有时候打夜班。
妹妹今年上了高中。下课以后参加俱乐部,她老是回来得晚。

我们难得一块儿吃饭。



所以那天我很高兴!

我现在才知道家人一起吃饭的时间就是宝贵的时间,我们应该好好珍惜这个时候。




恐怕,我觉得和我家一样的家不少。

大家也好好宝贵跟家人在一起的时间!





これは一週間前のことです。

うちの家族6人みんなで夕飯を食べました。焼肉でした。
久しぶりに家族そろって食べました。
わたしが帰国(8月下旬)後、みんなそろって食べたのは2回だけです。(今日含めて)


小さいときは毎日家族みんなで食べていました。
でも、みんな大きくなればなるほど忙しくなって、、
パパはサラリーマンで朝早くて夜帰ってくるのも遅い。
お母さんは保育園でゴハンを作ってて、お母さんも毎日疲れてるよう。
お姉ちゃんはナースで、一緒に住んでいなく一人暮らし、時には夜勤もアリ。
妹は今年高校生になり、放課後部活があり、妹もよく帰ってくるのが遅い。

うちは一緒に食べることが難しいのです。



だから、この日はとってもうれしかった。

今になってわかったの、家族揃ってご飯を食べる時間ってすごく貴重で
その時間を大切にするべきだなって。。

たぶん、うちみたいな家少なくないと思う。
みんなも家族との時間を大切にしてね!



d0093276_0142263.jpg


全家福

家族揃って☆





d0093276_0185448.jpg


用炭火烤肉的时候,特别好吃!

炭火焼にすると、ちょーうまいっ!



d0093276_0182948.jpg


生牛肉片 夹有脂肪的牛肉! 非常好吃

牛刺し 霜降り! めっちゃおいし~~!



d0093276_0181340.jpg


跟妹妹照了 
 
妹と撮ったよ(^^)







谢谢过来我的博客!
我的汉语还不高,无疑有许多许多错误吧。
大家,请不要客气帮我改一下!小问题也无所谓!
如果发现文中有什么毛病,你们尽管告诉我吧!
要是不想写在”评论”中,请就给我发E-mail!

邮箱地址;tomo-youmei.chai-icchaina@hotmail.co.jp


欢迎再来!!
[PR]
# by wo-ai-run | 2006-10-01 00:44 | 日常生活

爬山

今天我和润去爬山了☆

这不是真的爬山的意思,而是去吃饭的意思。


要知不知道要不要知道我说什么意思?

那,你看看他的博客吧!他都写出来了,而且写得很仔细仔细得不得了

他的→ http://yaplog.jp/oiranstar/




…什么?你说我不认真写BLOG吗?

不会吧~~~! …哈哈哈,被发现了吗?(^^; 

原谅我吧~~(>_<)



好!今天到这儿吧!

晚安!(笑)





今日は潤と登山したよ☆

これはほんとの登山じゃなく、ゴハン食べいったって意味なの。


どーゆー意味か知りたい??

なら、潤のブログ見て~~全部書いてあるよ、それもめちゃ細かくッッ





…なに?あたしブログなまけてるって?

まっさか~~! …ハハハ。バレた?(^^;

許して~~(>_<)



よし、今日はここまでっ!

おやすみ!(笑)









我写9月21号的了!大家看看吧!

9/21分書いたからみんな見てねー!





谢谢过来我的博客!
我的汉语还不高,无疑有许多许多错误吧。
大家,请不要客气帮我改一下!小问题也无所谓!
如果发现文中有什么毛病,你们尽管告诉我吧!
要是不想写在”评论”中,请就给我发E-mail!

邮箱地址;tomo-youmei.chai-icchaina@hotmail.co.jp

欢迎再来!!
[PR]
# by wo-ai-run | 2006-09-29 03:29 | 和润约会

今天是,,,

今天9月27号就是我跟润开始在一起整整过了5年7个月的!

2001,1,27 ~2006,9,27



…我太困了,,,,受不了(>_<)




晚安★






今日9月27日はあたしと潤が付き合い出してちょうど5年7ヶ月!





…ねむすぎる~~~我慢できないッッ



おやすみ★





d0093276_672410.jpg






谢谢过来我的博客!
我的汉语还不高,无疑有许多许多错误吧。
大家,请不要客气帮我改一下!小问题也无所谓!
如果发现文中有什么毛病,你们尽管告诉我吧!
要是不想写在”评论”中,请就给我发E-mail!

邮箱地址;tomo-youmei.chai-icchaina@hotmail.co.jp

欢迎再来!!
[PR]
# by wo-ai-run | 2006-09-27 02:58 | 和润约会

我男朋友第一次上门我外祖父家!

今天我带润去我外祖父和外祖母家了,就是我妈的老家。

上次我跟我父母一块儿去那里的时候,老爷对我说;“下次你带你男友到这儿过来吧!”

他以前也这样说过好多次。



他的心愿今天终于实现了,我总算带润去他们家了。



我们过去他们家路上>在过去他家的路上在去他家的路上,润看上去好像有点儿紧张地开车。

就并不是不善于开车,而是他第一次见面他们!

我以前跟他说过“我老爷呢,听说我妈小时候他很固执,别人的话从来就听不进去。

不过现在他已经老了,所以比从前好多了。”

恐怕他还记得我说过的内容。


我;“不用担心!没事儿!有我呢!”

润;“好的好的。”


可是他看起来还是有点儿紧张。。






上车一个半小时才到了坐了一个半小时的车 (或者), 一个半小时之后才到了

虽然我们比约好的时间十五分钟左右迟到了,可是他们欢迎地接我们。
虽然我们比约好的时间迟到了十五分钟左右,可他们还是热情地欢迎我们。

在他们家呆三个小时,我们聊天儿得很开心!

我讲了讲中国留学的经验拉,润自我介绍拉,说明他家人的情况拉,

我姥姥谈了谈他们年轻的时候的回忆拉,等等。。

我老爷问润好多事,
比如,,“你父母今年多大了?干什么呢?你喜欢车吗?有没有不喜欢吃的东西?是什么?”


润不仅不认生,而且很会说话。所以他看起来一点儿都不紧张地和他们说话。

不愧是我的男朋友!(又有什么根据呢?笑)


姥姥好热情地请我们吃寿司,水果,栗子,点心什么的。

我过来她那儿她每次都这么客气地接待。

我认为孙子们去隔辈时,大部分的他们都是这样做的。

反正,我很高兴!(可是我吃不完,而且怕胖)



我好久没看好像那么生动健康的老爷。

他身体这几年一直不太舒服,住过院,救护车也坐过。

所以在中国时我很在意他有没有问题。。。


可现在他像十年前的他似的,我好高兴!

多亏润来他家。。我感谢他。



润,辛苦了辛苦了。谢谢啊☆











今日わたしは潤を連れて母方の祖父祖母の家に行きました^^

この前わたしと両親と一緒に行ったとき、おじいちゃんはわたしに

「今度彼氏を連れてきなさい」と言った。おじいちゃんは前から何度も言っていたんだ。


おじいちゃんの願いが今日とうとう叶ったッッ

わたしはやっと潤を連れて行った。



向かっている途中、潤はちょっと緊張しながら運転しているように見えた。

それは決して運転が不得意とかじゃなくて、初めて会いに行くから。

わたし、前に潤に言った事があったの。

「うちのおじいちゃんね、お母さんが小さいときすごく頑固で人の話に聞く耳持たなかったらしいよ。

でも今はもうおじいちゃんになっちゃったから、前と比べてすっかり丸くなったみたい」

たぶんじゅんはわたしが話したことちゃんと覚えてたんだろーナ。



と「心配しなくてもだいじょうぶ!あたしがいるし!」

じ「うんわかってる~」


でもやっぱまだ緊張してるみたいに見えたョ。





車に乗って1時間半、やっと着いた。

約束の時間より15分くらい遅れちゃったけど、

でもおじいちゃんたちは優しく迎えてくれた^^



おじいちゃんちでの3時間、とってもたのしくおしゃべりした!

中国留学経験談を話したり、潤が自己紹介と実家の話をしたり、

おばあちゃんが若い時の話をしてくれたりとか。。


おじいちゃんはたくさん潤に質問してた。

たとえば、、、「ご両親おいくつ?何してる方?車すきなの?(潤の車見て)

嫌いな食べ物ものある?なにがきらい?」




潤は人見知りしないばかりか、口がうまいから全然緊張してるように見えなかった★


さすがあたしのカレシッ!(何の根拠をもっていえるんだ?笑)



おばあちゃんは親切に寿司、果物、栗、お菓子などを出してくれた。

わたしがおばあちゃんところに来るとき、毎回いっぱいもてなしてくれる。

孫達が一世代はなれた祖父祖母のところにいくと

大体のおばあちゃんたちはみんな同じ行動をとるんだろうナっておもう。


やっぱりなんだかんだいってうれしかった!
(でも食べきれなかったけど、、太りたくないし、、)




わたし、何年かぶりにあんなに元気ないきいきとしたおじいちゃんを見た。

おじいちゃんはこの数年ずっと調子が悪くて、

入院もしてたし、救急車に運ばれた事だってあった。

だから中国にいるときも大丈夫かなって気になってた。



でも今のおじいちゃんは10年前のおじいちゃんみたい、うれしい!

どれもこれも潤がきてくれたおかげ、、、感謝してるよ。


潤、お疲れ様!ありがとうね☆








老爷养的花。おじいちゃんが育てたハイビスカス

d0093276_5525646.jpg





















谢谢过来我的博客!
我的汉语还不高,无疑有许多许多错误吧。
大家,请不要客气帮我改一下!小问题也无所谓!
如果发现文中有什么毛病,你们尽管告诉我吧!
要是不想写在评论中,请就给我发E-mail!

邮箱地址;tomo-youmei.chai-icchaina@hotmail.co.jp

欢迎再来!!
[PR]
# by wo-ai-run | 2006-09-21 04:24 | 和润约会


最新のトラックバック
oopufoh ociel
from uuqibm ciec
oebady waeqiya
from xoa iquxesor
eqelop euxs
from nziasoka xaeka
zkiokoa moaz..
from pcee upufuw
ライフログ
検索
その他のジャンル
ファン
記事ランキング
ブログジャンル
画像一覧