継続は"力"ナリ


しばらく中国料理は食べたくないけど、それでもチャイはスキdesu....1年大学を休学し、中国へ留学。夏に帰国し、復学予定。
by wo-ai-run
カテゴリ
全体
自己的想法
日常生活
和润约会
未分類
以前の記事
フォロー中のブログ
メモ帳

カテゴリ:日常生活( 4 )

我遇到了山大毕业的大学生!

我今天中午在大学的国际交流会馆与一个中国朋友约好见面。

她是我回国后中国老师介绍了她给我的。



我到那里时,她的身边有个女生。

她给我介绍了这个女孩。


这个女生说:”我是山东大学毕业的”。


我吓了一跳!山大就是我在中国学习的那个地方!

我非常非常高兴!!


她原来是山大的日语系的学生,毕业以后就来我大学了。

她现在研究生2年级。

她说,她上山大的时候通过辅导朋友认识了一个日本男生。

后来,他们搞对象已经5年了,现在也是对象!


听她的说,我好激动了!


最吃惊的是,他们谈恋爱的时候除了他们以外还有两对对象,都是中国人和日本人!

虽然我曾经见过韩国朋友跟日本朋友在一起,不过我没听过中国学生和日本学生在一起。

很好啊~~~!!!(*>▽<*)



我跟她聊得挺投机,是因为我讲的地方她都知道。

比如说,,,



我:”你在济南通常买东西时在哪里买?”

她:”山师东路。”

我:”果然是那儿!?跟我一样!”

(所有的山大的学生应该都知道山师东路在哪里。)



听她的说,她毕业以后没回济南,山大。所以她还没见过山大的新的好大的学生食堂。

她的老家是泰安,她说泰安还没有都市化,百货商店当然没有,连大润发都没有。

所以她想家人,可是不想回她老家那里。



她的男朋友是现在在名古屋公司工作的。

她明年3月份打算毕业,她已经找到了工作,是在旅行社事务工作的。



我希望他们永远在一起!








谢谢过来我的博客!
我的汉语还不高,我写的汉语应该有用错的地方吧。
大家,请不要客气帮我改一下!小问题也无所谓!
如果发现文中有什么毛病,你们尽管告诉我吧!
要是不想写在”评论”中,请就给我发E-mail!

邮箱地址;tomo-youmei.chai-icchaina@hotmail.co.jp


欢迎再来!!








今日お昼に学校の国際交流会館でチャイニーズガールと会う約束してたの。

彼女はあたしが帰国してから中国人の先生が紹介してくれたんだ。



あたしがそこに着いた時、彼女のそばに1人のオンナノコがいたの。

彼女はそのコを私に紹介してくれた☆


オンナノコが、「私は山東大学出身だよ」って。


びっくりしたーーー!山大ってあたしが中国で勉強していたトコ!

すっごいうれしかった!!



彼女はもともと山大日本語学部で、卒業後うちの大学に来たんだって。

今は院の2年生。

彼女曰く、山大に行ってたときにカテキョの友だちを通じて

日本人留学生のオトコノコを知り合って、

その後付き合って、もう5年になるんだって!今もカップルなんだよ!




彼女の話聞いてもぅ興奮しちゃった!!!



①番びっくしたのは、2人が付き合ってたとき彼女たち以外にあと2カップルもつきあってたこと!それも、両方ともチャイニーズジャパンカッポー!

あたし今までコリアンとジャパー二ズカップルなら見たことあったけど、

中国日本カップルは聞いた事がなかった。


めちゃいいやーーーん!!(*>▽<*)



あたしと彼女は意気投合しちゃって、、、だってあたしが話す場所を全部知ってるんだもん。

例えばね、、、



友「済南でいつもどこで買い物してた?」

彼女「山師東路」

友「やっぱーーー!? いっしょーーー!」

(ほとんどの山大の学生は山師東路がどこにあるか知ってるやんね)




彼女の話を聞くところ、彼女は卒業後済南に戻ってなくて、

だからまだ新しい大きな食堂も見たことないらしい。

彼女の実家は泰安で、泰安はまだ都会じゃなくて、

デパートももちろん、大潤発すらないんだって。

だから家族には会いたいけど、実家には戻りたくないらしい。


彼女の彼氏は今名古屋で仕事してて、

彼女は来年春卒業で、もう仕事見つかったんだって、旅行会社の事務だって。




2人ずっとずっと一緒にいてほしいな!!!
[PR]
by wo-ai-run | 2006-11-10 19:11 | 日常生活

婉转地说话

我今天去了中国游乐俱乐部,就是丰田市举办的中文讲座。


我讲一讲这次的讲座中最有意思的一个话题。


那时,我们聊天儿中国人的性格和日本人的有什么区别。

我们看中国人直截了当说的人比较多。日本人呢,说话很婉转的人比较多。


老师问了s先生,

老师:”你喜欢直接说的性格的女人,还是婉转说的性格的女人?”

s先生:”都需要。有的情况的时候,中国人也老是婉转地说。”

  然后,他给我们说明了。他说,在中国的酒吧小姐有时候这样说,



”补裤子不补?”



”天很冷,晚上需要加褥子吗?”



这些句子都是下流的话,前面的真正的意思是你脱衣服吧,后面的意思是你要不要小姐?

结果大家都哄堂大笑,我也笑得够呛!



我想问一下中国朋友,中国人真的这么说吗??








今日私は中国遊楽クラブに行きました。豊田市主催の中国語講座です。


今回の講座の中で最もおもしろかった話をします。


わたしたちは中国人の性格と日本人の性格は何か違いがあるかと話していました。

中国人は単刀直入に言う人が多く、日本人は遠まわしに言う人が多いという結果でした。



先生はSさんに質問しました。

先生「あなたははっきりものをいう人が好き?それとも遠まわしに言う人が好き?」

Sさん「どっちもほしいね、でも、ある状況の時中国人もよく婉曲な言い方をするよ」

そして、彼は話した。

彼曰く、中国のバーのお姉さんはときどきこのように言うらしい。



「ズボンを繕いましょうか?」


「とても寒いね、夜敷布団もう1枚いる?」



コレ、両方とも下ネタです(笑)

はじめの本当の意味は、「服脱いでっっ」

後半のは、「おねえさんいる??」

みんな大笑い★わたしも笑いこけた~~!



ちょっと中国のおともだちに質問です、中国人って本当にこうやって言うの??







谢谢过来我的博客!
我的汉语还不高,无疑有许多许多错误吧。
大家,请不要客气帮我改一下!小问题也无所谓!
如果发现文中有什么毛病,你们尽管告诉我吧!
要是不想写在”评论”中,请就给我发E-mail!

邮箱地址;tomo-youmei.chai-icchaina@hotmail.co.jp


欢迎再来!!
[PR]
by wo-ai-run | 2006-10-07 23:49 | 日常生活

开学了!

今天我的大学才开学了!
今天我的大学才开学!(今天我的大学终于开学了!/今天我的大学好不容易开学了!)
因为我留学了一年,所以我本来是今年大四,可是现在又大三了。

除了我以外,我朋友们都是四年级。

大四的学生差不多没有课,所以他们不用到大学去。



我好寂寞啊


我是孤孤单单的可怜的姑娘。。。笑



我的好朋友们!不管没有什么事,你们也要去大学吧~~~!!
我的好朋友们!不管有没有事,你们都到大学来吧~~!!





今日やっと学校が始まった!

わたしは1年留学していたので、普通なら今年4年生なんだけど、今また3年生です。

わたし以外、友だちはみんな4年生。

4年はほとんど授業がないから、学校に行かなくていい。



さみしいよーーー



わたしはひとりぼっちでかわいそうなオンナノコ。。。笑




ohマイフレンズ!たとえ何も用事なくても、学校きなよ~~!!






谢谢过来我的博客!
我的汉语还不高,无疑有许多许多错误吧。
大家,请不要客气帮我改一下!小问题也无所谓!
如果发现文中有什么毛病,你们尽管告诉我吧!
要是不想写在”评论”中,请就给我发E-mail!

邮箱地址;tomo-youmei.chai-icchaina@hotmail.co.jp


欢迎再来!!
[PR]
by wo-ai-run | 2006-10-02 23:51 | 日常生活

对我来说,这就是宝贵的时间



这是一周之前的事情。

我家人6个人晚上在一起吃饭了。在外边吃烤肉了。
我们好久没一块儿吃。
我回国(八月下旬)后,家人都在一起吃的是只有两顿。(包括今天)


我小时候家人天天在一起吃饭。
可是,大家越长大越忙。
我爸是工薪人员,早出晚归。
我妈是在托儿所厨师,看起来她也每天很累。
姐姐是护士,她不在家,自己住。有时候打夜班。
妹妹今年上了高中。下课以后参加俱乐部,她老是回来得晚。

我们难得一块儿吃饭。



所以那天我很高兴!

我现在才知道家人一起吃饭的时间就是宝贵的时间,我们应该好好珍惜这个时候。




恐怕,我觉得和我家一样的家不少。

大家也好好宝贵跟家人在一起的时间!





これは一週間前のことです。

うちの家族6人みんなで夕飯を食べました。焼肉でした。
久しぶりに家族そろって食べました。
わたしが帰国(8月下旬)後、みんなそろって食べたのは2回だけです。(今日含めて)


小さいときは毎日家族みんなで食べていました。
でも、みんな大きくなればなるほど忙しくなって、、
パパはサラリーマンで朝早くて夜帰ってくるのも遅い。
お母さんは保育園でゴハンを作ってて、お母さんも毎日疲れてるよう。
お姉ちゃんはナースで、一緒に住んでいなく一人暮らし、時には夜勤もアリ。
妹は今年高校生になり、放課後部活があり、妹もよく帰ってくるのが遅い。

うちは一緒に食べることが難しいのです。



だから、この日はとってもうれしかった。

今になってわかったの、家族揃ってご飯を食べる時間ってすごく貴重で
その時間を大切にするべきだなって。。

たぶん、うちみたいな家少なくないと思う。
みんなも家族との時間を大切にしてね!



d0093276_0142263.jpg


全家福

家族揃って☆





d0093276_0185448.jpg


用炭火烤肉的时候,特别好吃!

炭火焼にすると、ちょーうまいっ!



d0093276_0182948.jpg


生牛肉片 夹有脂肪的牛肉! 非常好吃

牛刺し 霜降り! めっちゃおいし~~!



d0093276_0181340.jpg


跟妹妹照了 
 
妹と撮ったよ(^^)







谢谢过来我的博客!
我的汉语还不高,无疑有许多许多错误吧。
大家,请不要客气帮我改一下!小问题也无所谓!
如果发现文中有什么毛病,你们尽管告诉我吧!
要是不想写在”评论”中,请就给我发E-mail!

邮箱地址;tomo-youmei.chai-icchaina@hotmail.co.jp


欢迎再来!!
[PR]
by wo-ai-run | 2006-10-01 00:44 | 日常生活


最新のトラックバック
oopufoh ociel
from uuqibm ciec
oebady waeqiya
from xoa iquxesor
eqelop euxs
from nziasoka xaeka
zkiokoa moaz..
from pcee upufuw
ライフログ
検索
その他のジャンル
ファン
記事ランキング
ブログジャンル
画像一覧