継続は"力"ナリ


しばらく中国料理は食べたくないけど、それでもチャイはスキdesu....1年大学を休学し、中国へ留学。夏に帰国し、復学予定。
by wo-ai-run
カテゴリ
全体
自己的想法
日常生活
和润约会
未分類
以前の記事
フォロー中のブログ
メモ帳

<   2006年 10月 ( 5 )   > この月の画像一覧

考试总算结束了!


我昨天HSK考试总算结束了!

太好了~~~(*^0^*)

我现在感觉痛痛快快!!!






 你说我考得怎么样?


…别提了 ^^;(笑)
[PR]
by wo-ai-run | 2006-10-23 23:53

真抱歉!

大家好。

很不好意思。

我好久没写了。



…说实在的,最近我没有启动了电脑。

因为呢,后天有个考试,所以这几天我一直拼命地学习。

这个考试是HSK考试(汉语水平考试)。

学过中文的人应该都知道这个考试吧?



…我在中国原来打算取得一定的成绩,可是结果没考上。

是因为我的汉语底子很不好,回国后我重新学习了。



离这个考试几有两天了。

其实,我心里一点儿都没有底,,,,非常怕。。。。


虽然我自己觉得用功刻苦了,可是,,时间不够。

现在最需要的东西就是时间!



我很不能了解我真是个怎么那么笨蛋的人!

昨天记住的语法和单词第二天就忘了!




只有下苦功夫,才能得到好成绩。




好,我再开始学习啊。

我把这本课本学完,决不睡觉!
[PR]
by wo-ai-run | 2006-10-21 02:58 | 自己的想法

婉转地说话

我今天去了中国游乐俱乐部,就是丰田市举办的中文讲座。


我讲一讲这次的讲座中最有意思的一个话题。


那时,我们聊天儿中国人的性格和日本人的有什么区别。

我们看中国人直截了当说的人比较多。日本人呢,说话很婉转的人比较多。


老师问了s先生,

老师:”你喜欢直接说的性格的女人,还是婉转说的性格的女人?”

s先生:”都需要。有的情况的时候,中国人也老是婉转地说。”

  然后,他给我们说明了。他说,在中国的酒吧小姐有时候这样说,



”补裤子不补?”



”天很冷,晚上需要加褥子吗?”



这些句子都是下流的话,前面的真正的意思是你脱衣服吧,后面的意思是你要不要小姐?

结果大家都哄堂大笑,我也笑得够呛!



我想问一下中国朋友,中国人真的这么说吗??








今日私は中国遊楽クラブに行きました。豊田市主催の中国語講座です。


今回の講座の中で最もおもしろかった話をします。


わたしたちは中国人の性格と日本人の性格は何か違いがあるかと話していました。

中国人は単刀直入に言う人が多く、日本人は遠まわしに言う人が多いという結果でした。



先生はSさんに質問しました。

先生「あなたははっきりものをいう人が好き?それとも遠まわしに言う人が好き?」

Sさん「どっちもほしいね、でも、ある状況の時中国人もよく婉曲な言い方をするよ」

そして、彼は話した。

彼曰く、中国のバーのお姉さんはときどきこのように言うらしい。



「ズボンを繕いましょうか?」


「とても寒いね、夜敷布団もう1枚いる?」



コレ、両方とも下ネタです(笑)

はじめの本当の意味は、「服脱いでっっ」

後半のは、「おねえさんいる??」

みんな大笑い★わたしも笑いこけた~~!



ちょっと中国のおともだちに質問です、中国人って本当にこうやって言うの??







谢谢过来我的博客!
我的汉语还不高,无疑有许多许多错误吧。
大家,请不要客气帮我改一下!小问题也无所谓!
如果发现文中有什么毛病,你们尽管告诉我吧!
要是不想写在”评论”中,请就给我发E-mail!

邮箱地址;tomo-youmei.chai-icchaina@hotmail.co.jp


欢迎再来!!
[PR]
by wo-ai-run | 2006-10-07 23:49 | 日常生活

开学了!

今天我的大学才开学了!
今天我的大学才开学!(今天我的大学终于开学了!/今天我的大学好不容易开学了!)
因为我留学了一年,所以我本来是今年大四,可是现在又大三了。

除了我以外,我朋友们都是四年级。

大四的学生差不多没有课,所以他们不用到大学去。



我好寂寞啊


我是孤孤单单的可怜的姑娘。。。笑



我的好朋友们!不管没有什么事,你们也要去大学吧~~~!!
我的好朋友们!不管有没有事,你们都到大学来吧~~!!





今日やっと学校が始まった!

わたしは1年留学していたので、普通なら今年4年生なんだけど、今また3年生です。

わたし以外、友だちはみんな4年生。

4年はほとんど授業がないから、学校に行かなくていい。



さみしいよーーー



わたしはひとりぼっちでかわいそうなオンナノコ。。。笑




ohマイフレンズ!たとえ何も用事なくても、学校きなよ~~!!






谢谢过来我的博客!
我的汉语还不高,无疑有许多许多错误吧。
大家,请不要客气帮我改一下!小问题也无所谓!
如果发现文中有什么毛病,你们尽管告诉我吧!
要是不想写在”评论”中,请就给我发E-mail!

邮箱地址;tomo-youmei.chai-icchaina@hotmail.co.jp


欢迎再来!!
[PR]
by wo-ai-run | 2006-10-02 23:51 | 日常生活

对我来说,这就是宝贵的时间



这是一周之前的事情。

我家人6个人晚上在一起吃饭了。在外边吃烤肉了。
我们好久没一块儿吃。
我回国(八月下旬)后,家人都在一起吃的是只有两顿。(包括今天)


我小时候家人天天在一起吃饭。
可是,大家越长大越忙。
我爸是工薪人员,早出晚归。
我妈是在托儿所厨师,看起来她也每天很累。
姐姐是护士,她不在家,自己住。有时候打夜班。
妹妹今年上了高中。下课以后参加俱乐部,她老是回来得晚。

我们难得一块儿吃饭。



所以那天我很高兴!

我现在才知道家人一起吃饭的时间就是宝贵的时间,我们应该好好珍惜这个时候。




恐怕,我觉得和我家一样的家不少。

大家也好好宝贵跟家人在一起的时间!





これは一週間前のことです。

うちの家族6人みんなで夕飯を食べました。焼肉でした。
久しぶりに家族そろって食べました。
わたしが帰国(8月下旬)後、みんなそろって食べたのは2回だけです。(今日含めて)


小さいときは毎日家族みんなで食べていました。
でも、みんな大きくなればなるほど忙しくなって、、
パパはサラリーマンで朝早くて夜帰ってくるのも遅い。
お母さんは保育園でゴハンを作ってて、お母さんも毎日疲れてるよう。
お姉ちゃんはナースで、一緒に住んでいなく一人暮らし、時には夜勤もアリ。
妹は今年高校生になり、放課後部活があり、妹もよく帰ってくるのが遅い。

うちは一緒に食べることが難しいのです。



だから、この日はとってもうれしかった。

今になってわかったの、家族揃ってご飯を食べる時間ってすごく貴重で
その時間を大切にするべきだなって。。

たぶん、うちみたいな家少なくないと思う。
みんなも家族との時間を大切にしてね!



d0093276_0142263.jpg


全家福

家族揃って☆





d0093276_0185448.jpg


用炭火烤肉的时候,特别好吃!

炭火焼にすると、ちょーうまいっ!



d0093276_0182948.jpg


生牛肉片 夹有脂肪的牛肉! 非常好吃

牛刺し 霜降り! めっちゃおいし~~!



d0093276_0181340.jpg


跟妹妹照了 
 
妹と撮ったよ(^^)







谢谢过来我的博客!
我的汉语还不高,无疑有许多许多错误吧。
大家,请不要客气帮我改一下!小问题也无所谓!
如果发现文中有什么毛病,你们尽管告诉我吧!
要是不想写在”评论”中,请就给我发E-mail!

邮箱地址;tomo-youmei.chai-icchaina@hotmail.co.jp


欢迎再来!!
[PR]
by wo-ai-run | 2006-10-01 00:44 | 日常生活


最新のトラックバック
oopufoh ociel
from uuqibm ciec
oebady waeqiya
from xoa iquxesor
eqelop euxs
from nziasoka xaeka
zkiokoa moaz..
from pcee upufuw
ライフログ
検索
その他のジャンル
ファン
記事ランキング
ブログジャンル
画像一覧