継続は"力"ナリ |
カテゴリ
以前の記事
フォロー中のブログ
メモ帳
|
今天我带润去我外祖父和外祖母家了,就是我妈的老家。
上次我跟我父母一块儿去那里的时候,老爷对我说;“下次你带你男友到这儿过来吧!” 他以前也这样说过好多次。 他的心愿今天终于实现了,我总算带润去他们家了。 就并不是不善于开车,而是他第一次见面他们! 我以前跟他说过 不过现在他已经老了,所以比从前好多了。” 恐怕他还记得我说过的内容。 我;“不用担心!没事儿!有我呢!” 润;“好的好的。” 可是他看起来还是有点儿紧张。。 虽然我们比约好的时间迟到了十五分钟左右,可他们还是热情地欢迎我们。 在他们家呆 我讲了讲中国留学的经验拉,润自我介绍拉,说明他家人的情况拉, 我姥姥谈了谈他们年轻的时候的回忆拉,等等。。 我老爷问润好多事, 比如,,“你父母今年多大了?干什么呢?你喜欢车吗?有没有不喜欢吃的东西?是什么?” 润不仅不认生,而且很会说话。所以他看起来一点儿都不紧张地和他们说话。 不愧是我的男朋友!(又有什么根据呢?笑) 姥姥好热情地请我们吃寿司,水果,栗子,点心什么的。 我过来她那儿她每次都这么客气地接待。 我认为孙子们去隔辈时,大部分的他们都是这样做的。 反正,我很高兴!(可是我吃不完, 我好久没看 他身体这几年一直不太舒服,住过院,救护车也坐过。 所以在中国时我很在意他有没有问题。。。 可现在他像十年前的他似的,我好高兴! 多亏润来他家。。我感谢他。 润,辛苦了辛苦了。谢谢啊☆ 今日わたしは潤を連れて母方の祖父祖母の家に行きました^^ この前わたしと両親と一緒に行ったとき、おじいちゃんはわたしに 「今度彼氏を連れてきなさい」と言った。おじいちゃんは前から何度も言っていたんだ。 おじいちゃんの願いが今日とうとう叶ったッッ わたしはやっと潤を連れて行った。 向かっている途中、潤はちょっと緊張しながら運転しているように見えた。 それは決して運転が不得意とかじゃなくて、初めて会いに行くから。 わたし、前に潤に言った事があったの。 「うちのおじいちゃんね、お母さんが小さいときすごく頑固で人の話に聞く耳持たなかったらしいよ。 でも今はもうおじいちゃんになっちゃったから、前と比べてすっかり丸くなったみたい」 たぶんじゅんはわたしが話したことちゃんと覚えてたんだろーナ。 と「心配しなくてもだいじょうぶ!あたしがいるし!」 じ「うんわかってる~」 でもやっぱまだ緊張してるみたいに見えたョ。 車に乗って1時間半、やっと着いた。 約束の時間より15分くらい遅れちゃったけど、 でもおじいちゃんたちは優しく迎えてくれた^^ おじいちゃんちでの3時間、とってもたのしくおしゃべりした! 中国留学経験談を話したり、潤が自己紹介と実家の話をしたり、 おばあちゃんが若い時の話をしてくれたりとか。。 おじいちゃんはたくさん潤に質問してた。 たとえば、、、「ご両親おいくつ?何してる方?車すきなの?(潤の車見て) 嫌いな食べ物ものある?なにがきらい?」 潤は人見知りしないばかりか、口がうまいから全然緊張してるように見えなかった★ さすがあたしのカレシッ!(何の根拠をもっていえるんだ?笑) おばあちゃんは親切に寿司、果物、栗、お菓子などを出してくれた。 わたしがおばあちゃんところに来るとき、毎回いっぱいもてなしてくれる。 孫達が一世代はなれた祖父祖母のところにいくと 大体のおばあちゃんたちはみんな同じ行動をとるんだろうナっておもう。 やっぱりなんだかんだいってうれしかった! (でも食べきれなかったけど、、太りたくないし、、) わたし、何年かぶりにあんなに元気ないきいきとしたおじいちゃんを見た。 おじいちゃんはこの数年ずっと調子が悪くて、 入院もしてたし、救急車に運ばれた事だってあった。 だから中国にいるときも大丈夫かなって気になってた。 でも今のおじいちゃんは10年前のおじいちゃんみたい、うれしい! どれもこれも潤がきてくれたおかげ、、、感謝してるよ。 潤、お疲れ様!ありがとうね☆ 老爷养的花。おじいちゃんが育てたハイビスカス 谢谢过来我的博客! 我的汉语还不高,无疑有许多许多错误吧。 大家,请不要客气帮我改一下!小问题也无所谓! 如果发现文中有什么毛病,你们尽管告诉我吧! 要是不想写在评论中,请就给我发E-mail! 邮箱地址;tomo-youmei.chai-icchaina@hotmail.co.jp 欢迎再来!!
by wo-ai-run
| 2006-09-21 04:24
| 和润约会
|
最新のトラックバック
ライフログ
検索
タグ
その他のジャンル
ファン
記事ランキング
ブログジャンル
画像一覧
|
ファン申請 |
||